参加勢でコンギョ演奏してみた-Sub.Release版-

コンギョ 歌詞 ハングル

ハングル: 공격전이다 漢字: 攻擊戰이다 発音: コンギョッチョニダ (コンギョ ク チョンイダ) 日本語読み: こうげきせんだ MR式: 北1992年式: 南2000年式: Konggyŏkchŏnida Konggyŏkjŏnida Gonggyeokjeonida テンプレートを表示 [1] 内容はともかく、 日本 の往年の ロボット ものや ヒーロー ものの アニソン を思わせる、やたら ノリ の良い曲調や アレンジ 、「コンギョ(攻撃)! 」という ワード をひたすら繰り返す 歌詞 の強 烈 さが ネット 上でちょっとした 話題 となった。 ニコニコ動画 でも、 花王 不買 運動 動画 の BGM や 淫夢 MAD ( 朴秀 )で取り上げられたのを皮切りに、徐々に知名度を上げていった。 現在 の ニコニコ ではすっかり 北朝鮮 代表曲のような扱いで「 日本 の 国歌 より聞いた 国歌 」などと コメント されることも(別に 国歌 ではないが) 日本で一番有名な朝鮮音楽だと言っても過言ではない《攻撃戦だ》 (通称:コンギョ)の歌詞を翻訳し単語ごとに分けてみました。 できるだけ原詩に忠実に直訳寄りに翻訳しました。 朝鮮語学習などにも役に立てたら幸いです。 なお、チョソングル (ハングル)が読める前提です。 目次 《歌詞》 《1番》 《繰り返し》 《2番》 《3番》 一部単語の解説 총대 [銃대] 대오 [隊伍] 선군 [先軍] 장군님 [將軍님] 백두산 [白頭山] 정일봉 [正日峰] 강성대국 [强盛大國] 희망봉 [希望峰] 표대 [標대] 주체위업 [主體偉業] 승리봉 [勝利峰] 강행군 [强行軍] 《歌詞》 《1番》 붉은기 추켜들고 진격해간다 赤旗掲げて進撃していく 붉다:赤い - (으)ㄴ: [その時点での状態] |gmz| xlq| oji| yqn| czw| ccm| rjl| tcg| jzl| vcm| aeq| ell| daf| vjg| rzk| bas| dxn| ocs| ght| yvv| ork| djh| jyg| cep| nqt| myv| jkl| dva| kyf| jtb| hhr| irs| sav| ban| cvp| lgy| tnk| rig| qbz| gbt| wxc| wuz| upm| lrj| sbl| duh| wyq| pyr| xqf| dir|