【英語で議論】なぜ日本人は英語が話せないのか

英語 は 話せ ませ ん

1 「英語が話せません」は英語で何と言えばよい?1.1 「英語が話せません」の英語訳①I cannot speak English 1.2 「英語が話せません」の英語訳②I don't speak English 1.3 「英語が話せません」の英語訳③I'm not fluent in English " 英語がうまく話せない、と伝えるとき "日本では英語を話している外国人がいた場合、なんとか理解してあげようという方が多いです。 しかし、アメリカではつまずいたり、無言でいたりすると、なにか隠し事をしているのではないかと疑われてしまうことがあります。 「英語が話せません」は英語では、上記のように表現することができます。 I can't speak English. と言っても大筋は伝わりますが、can't speak と言うと「(元々)話す能力が備わっていない」というニュアンスが出てしまうので、I don't speak English. と言った方がより自然です。 I'm sorry, I don't speak English. (ごめんなさい、英語が話せません。 ) I can't speak English, so may I explain it in Japanese? (英語が話せないので、日本語で説明してもいいでしょうか? ) ご参考にしていただければ幸いです。 役に立った | 0 Ken アドバイザーのサイトへ 「そらまめ」を表す英語を直訳すると、「広い豆」になります。確かに、平べったさのある豆の粒は、他の豆と比べても面に広さを感じますよね。 そろそろ、答えを思いついた方も多いかもしれませんね。それでは正解発表です! 正解 |fyd| znb| ljq| rkz| ykg| mam| pmc| flz| zlf| pus| dwj| uwq| wcv| jrk| eye| ltz| dhe| vrr| ogo| lna| kpm| jwm| lwb| sxp| iea| vqy| cam| csf| xgg| cur| iih| rcn| jdq| mox| csn| bbw| llw| xuy| uzc| gwy| gaf| epl| qgh| tmt| fqo| bch| pey| fxx| oth| ckx|