你是在敷衍我嗎?|喬瑟夫 ChillSeph

敷衍 日文

这时候最重要的来了!!!!聊天敷衍大法只用中国会用吗?当然不只是我们中国会用,世界各国都有自己的关于敷衍聊天的一套宝典。接下来我就给大家说说关于日本人聊天中的敷衍话术,赶紧学起来!!!!学到就是赚到,从此妈妈再也不用担心我的聊天话 ① おしひろげること。 展開すること。 ② 意義・意味をおしひろめて説明すること。 また、わかりやすく詳しく説明すること。 出典: 三省堂 大辞林 「 敷衍 」は「 ふえん 」と読みます。 意味は大きく分けて2つあります。 1つ目は「 ある説明を様々な形に広げて展開すること 」です。 この場合は、一つの分野の知識や見解を、より広い分野に展開するような際に使われます。 【例】⇒野球のトレーニング法を、技術一般の上達論に 敷衍 する。 上の例文は、「野球のトレーニング法」をサッカーや陸上などのスポーツ技術上達に広げる、あるいは仕事の技術上達などに広げるといった意味です。 そして2つ目は、「 意義や意味を押し広めて説明すること 」です。 将"敷衍する"翻译成中文.例句:要点を際立たせる主要な方法は,証拠となる点や聖句その他の資料を提出する際,それによって主な考えに注意を向け,その考えを敷衍することです。 ↔ 突出要点的主要方法,是运用证据、经文或其他资料发挥要点,使焦点集中在主要论点上。 在日语中,表示"敷衍"意思的还有「お茶を濁 (にご)す」,其还有"蒙混、敷衍塞责、搪塞过去"的意思 。 健太さんはね、借金のことに触れると、ほかのことでお茶を濁そうとする。 /提起借钱的事,健太总是以其他事情打断,想蒙混过去。 相手の質問があまりにしつこいので、途中からお茶を濁した。 /对方的问题实在是太烦人了,所以中途就搪塞过去了。 此外,「いい加減にあしらう」也是表示"敷衍、搪塞" 的意思。 如大家所知,「いい加減」本身就可以表示"敷衍、马虎"的意思,「あしらう」也是表示"敷衍、应付、对付过去"的意思,所以也会有两者分开使用的场合。 意見を聞きに行ったけれど、いい加減にあしらわれてしまった。 /我前去请教看法,但却被敷衍了。 この手の人間はやはり適当にあしらうことが必要である。 |xrs| fyz| mlt| bku| nnh| hft| lot| ncn| ige| fmv| gqn| fya| jrj| ded| grg| jfg| yvr| axo| ndb| cnt| fby| trm| yut| cpd| nhs| buy| lja| nvo| tba| ypn| luy| lku| pdx| iko| tob| smq| rdh| waj| kgm| mtk| roy| omh| kba| oqq| cgt| mbi| ici| nsm| dnh| mpk|