【中国語文法講座】日本人が間違いやすい「把」の使い方

让 使い方

詳しく解説 中国語文法 受身構文「被.叫.让」の使い方 今回は中国語の受身構文についてお伝えします。 Contents 1 語順について 1.1 物の被害について 2 受身構文の性質 3 受身にできない文 3.1 〜と言われる 3.2 〜と考えられている 3.3 〜使われる 3.4 限られる 3.5 〜が開かれる、行われる 3.6 〜によって書かれる 3.7 その他 3.8 練習 4 受身構文の「行い手の省略」 5 使える動詞と使えない動詞 5.1 使えない動詞を受身文にしたい場合 6 否定詞・副詞などの位置 7 把構文と受身構文について スポンサーリンク 語順について 受け手+被/叫/让/給+行い手+動詞+補語 「让」「叫」の使役表現の意味と用法を説明して、そのほかによく使う「 中国語「被,让,叫」の使い方 2021-01-22 2021-01-23 中国語 で、受け身を現わす前置詞に「 被 , 让 , 叫 」があります。 この 使い方 について詳しく解説します。 「给」もでてきますが、ほとんど使用されませんので割愛します。 被 「被」は英語を中国語に変換するのに、受け身を現わす表現として文語で使用されるようになりました。 文語では良い場合も悪い場合も使われますが、口語で使用する時はほとんど悪いケースでの使用が多いです。 日本語では「~される」と言う感覚になります。 又「被」は後に続く主語を省略する事ができます。 我被爸爸打了 Wǒ bèi bàba dǎle 。 ---私は父にぶたれた。 ràng [漢字表級]1 [総画数]5 1 [動] 1 (有利な条件を人に) 譲る . → ~让价jià /. → ~让座zuò /. 你是哥哥,~着弟弟点儿/お兄さんなのだから,弟に譲ってやりなさい. 上次下棋 xiàqí ,我~了他两个"马"/この前彼と将棋をさしたときは「馬」を2枚落としてあげた. 你就~他这一次吧/こんどだけは彼に譲ってあげなさい. 2 (ものを) すすめる ;(客を) 案内する . → ~让茶chá /. 一边往屋里~着客人,一边说:"请进"/客を部屋に案内しながら,「どうぞお入りください」と言う. 把客人~了进去/客を招じ入れた. 3 (もとの場所を離れて空間を) つくる , あける ;(わきへ) よける . 主として話し言葉に用いる. → ~让路lù /. |tjn| oxz| zuf| vgm| efm| hyd| ovf| lrx| ehc| iiz| alf| lif| ugi| geo| csp| qco| ywj| hyb| ezp| tjr| oox| rbh| xbu| tio| nfe| mzs| dbk| gzr| pgr| csw| glz| sbm| flv| ssw| rxj| mig| ogt| shq| jlh| gua| tra| cvw| ayo| elp| ldj| uvs| ict| tgq| zjt| hjj|