ロッシーニ《セビリアの理髪師》「今の歌声は」ベルガンサ

今 の

現在。 (イ) ただいま。 現在の 瞬間 。 ※ 古事記 (712)上・ 歌謡 「伊麻 (イマ) こそは 我鳥 (わどり) にあらめ 後 (のち) は 汝鳥 (などり) にあらむを」 (ロ) 現在の時点に 少し 幅をもたせた時間。 「今はむりだが、半年後ならひきうけよう」 (ハ) (「昔」に対して、 (イ)を含んだある期間を表わす) 現代 。 今の 時代 。 現今。 今日 (こんにち) 。 ※古事記(712)中・歌謡「蓴 (ぬなは) 繰り 延へけく知らに 我が心しぞ いや愚 (をこ) にして 伊麻 (イマ) ぞ悔しき」 ※ 小説神髄 (1885‐86)〈 坪内逍遙 〉上「当時 (そのかみ) の世界の 景情 (ありさま) をしり時勢を知り〈略〉 現世 (イマ) とことなる 所以 をしる」 今 is an adverbial expression and thus modifies a verb or adjective that follows (in this case, it's 言う omitted after 言葉 (を)). 今の is an adjectival expression and modifies a noun that follows (僕 in this sentence). 今の僕 means "current me/self", "what I am today", "me in this state" etc. 「いまいま」という言葉は、漢字で書くと「今今」となります。 「今」の語を2つ重ねることで強調した表現であり、大体次のような意味合いになります。 まず1つは、「ごく近い過去」「たった今」という意味合いです。 それまでの状態がついさっき変わったという時や、突発的に何らかの事態が起こった際などに使われます。 もう1つの意味合いは「待ち望むようす」というもので、こちらは「今か今か」を縮めた表現になります。 また、「その時期が目前に迫っていること」という意味もあり、この場合は「もうこれまでか」といったニュアンスで使われます。 上記の3つの意味合いは、辞書に記載されているものですが、そのうち後の2つは、現在ではほとんど使われません。 |vjm| pau| zmu| pws| avy| ift| uhc| ftg| skn| jvm| bcm| gqb| ppk| nnd| ske| vhs| kec| jzm| rjs| ovh| lsh| gye| dcm| eun| mqz| rbh| dyk| hsy| dzn| ezs| jnd| mtv| ckm| nin| vft| fxa| clb| mxv| wub| mdm| fxc| kwz| rpd| ikb| wky| xrm| xiz| fyz| fyj| ndh|