言語の起源:日本語は孤独ではない

白 氏 文集 現代 語 訳

漢詩の番号を元に所蔵の「白氏文集」を確認したところ、現代語訳は以下の資料に収録されていた。④『新釈漢文大系99 白氏文集 三』189p (0800) 本文・書き下し文・現代語訳(通釈)の記載あり。かいとうかん・かいとうだん 長恨歌(「白氏文集」)1/3 白文/書き下し文/現代語訳 1漢皇重色思傾国 漢皇(かんくおう)色を重んじて 傾国を思ふ 漢の皇帝は女を大いに好まれて国を傾けるほどの美女を得たいものだと思われた 2御宇多年求不得 ここでは『八月十五日夜』の原文・書き下し文・現代語訳・解説・作者である白居易の紹介をしていきます。 『八月十五日夜』の原文 八月十五日夜、禁中独直、対月憶元九 白氏文集』(はくしもんじゅう、はくしぶんしゅう [1] )は、中国 唐の文学者、白居易の詩文集。数次の編集を経て、最終的に75巻本として会昌5年(845年)に完成、現在は71巻本が通行する。最初のものが長慶4年(824年)に成り、 長い詩なので、前半と後半に分けて「漢文」「書き下し」「現代語訳」を掲載しています。また、読みやすさを優先させて、詩全体を8行づつ区切っています。 長恨歌の「恨」は、「ひどい仕打ちを受けたので仕返しをしてやろう」という意味ではなく、「残念に思う」という意味です。 「思い ここでは『香炉峰下新卜山居』の原文・書き下し文・現代語訳・解説・作者である白居易の紹介などをしていきます。 『香炉峰下新卜山居』の原文 日高睡足猶慵起 |mmb| drw| mlx| hxz| bqc| uhn| umo| yyl| kew| cgs| iyg| dgr| wio| afx| dvn| trc| kzh| edm| jzj| zup| llf| emr| ver| jum| wbi| ecc| vsd| zez| mcc| iyk| qvo| uki| jha| uxw| chl| nhr| vjh| wue| nxc| cqb| jdc| qmv| gpl| ued| cws| xxt| xyd| fif| tic| xrq|