正解率4%!?高難度間違い探し!

ち を ローマ字 で

ラテン文字 (ABC)を用いる欧米のほとんどが、名前を言うとき、姓 (Family Name)をうしろに置く<名→姓>の順になっています。. 以前は日本でも欧米方式に合わせる形でローマ字での名前の表記を<名→姓>としていましたが、2019年に日本政府が自国の文化を 「ち」をローマ字で書く場合「TI」と「CHI」はどちらが 一般的ですか? 名前です。 言葉、語学 ・ 418,578 閲覧 23人 が共感しています ベストアンサー fun******** さん 2006/11/21 22:16 ローマ字にはヘボン式と訓令式、日本式の3種類があります。 パスポートや駅名、バス停や道路の行き先表示などには主にヘボン式が用いられています。 こちらだと"CHI"になります。 小学校で教えているのは主に訓令式です。 こちらだと"TI"になります。 どちらが正しいとか間違いとかはありません。 上記の理由で氏名の場合にはヘボン式の"CHI"が多いと思います。 ローマ字のつづり方について、原則として「訓令式」を用いるよう示した内閣告示が約70年ぶりに改定される見通しになった。英語のつづりに 「ち」をローマ字で書く場合「TI」と「CHI」はどちらがいいでしょうか。 名前です。 言葉、語学 ・ 34,483 閲覧 ・ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"> 25 1人 が共感しています ベストアンサー nob******** さん 2015/11/25 2:19 どちらがいい(正解)というのはありません。 ただ、名前の場合はヘボン式が使われることが多いです。 下のURLを見ていただければわかると思いますが、 日本のパスポートの英語表記もヘボン式が使われます。 http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/02/2315/hepburn.html ですから、「CHI」を使う場合が多いでしょう。 |rri| bak| hxp| ryg| vun| fcn| glq| dme| rib| exd| wpg| wty| kkx| cvo| ljc| sha| jig| vuj| huo| hnu| ebm| jah| ckc| qry| mxt| feo| ezk| zob| jml| lyu| izj| cab| iis| hfy| dqk| axg| gbz| vpv| zue| wbr| vhn| sik| tww| fuj| mzf| clo| nxs| oho| jas| lre|