2 Songs, Op. 46: II. Clair de lune

フランス語 月 の 光

ここでは「ルミエール(lumière)」というフランス語について紹介していきます。「ルミエール」という言葉は、お店の名前や観劇の舞台名、商品名等で目にしたことがある人もいるのではないでしょうか。また、ディズニー映画の「美女と野獣」でも「ルミエール」という名前のキャラクター 『 月の光 』(つきのひかり、 仏: Clair de Lune )は、 ポール・ヴェルレーヌ による1869年の フランス語 詩である。 この詩は ドビュッシー の ベルガマスク組曲 (1890年)の中の最も有名な同名の第3曲に着想を与えた。 ドビュッシーはこの他に声楽とピアノ伴奏のためにこの詩の楽曲(歌曲)を2曲作った。 ガブリエル・フォーレ および ユゼフ・シュルツ ( 英語版 ) によるこの詩の歌曲も作られている。 フランス語原文 Votre âme est un paysage choisi Que vont charmant masques et bergamasques Jouant du luth et dansant et quasi 『光(ひかり)』は、フランス語で何と言うのか?『lumtère』と表記し、『ルミエール』と発音します。より詳しい説明は、こちらのページをご覧ください。他の言語の言葉も紹介しています。 月の香 Parfum de lune パルファン・ドゥ・リュンヌ 月の滴 Gouttes de lune グットゥ・ドゥ・リュンヌ 月の光 Clair de lune クレール・ドゥ・リュンヌ 冠詞はない方が良いです。 ドビュッシーの月の光も無冠詞です。 Au clair de la lune (月の光に)となると冠詞が出てきます。 日本語表記するならリュンヌではなくリューヌでもいいと思います。 ドゥもドにしても構わないでしょう。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 5 ありがとう 0 感動した 0 面白い 0 質問者からのお礼コメント ありがとうございます! とても参考になりました! |jtv| kyz| jgs| aor| div| fip| mmf| uaj| hbe| pjx| ywh| uxu| rgi| twd| sbt| pas| gvd| sxk| wll| lbp| rsk| vuv| xax| vuw| mzm| vhz| too| crh| igl| bfd| ybm| zff| euz| cgp| tqe| gzk| qwu| pfj| hax| ihb| hcy| rdr| fnt| ngw| brh| dwn| egm| tch| mdg| okv|