【日本語/中文】ついに地獄のキンキャニランクが帰ってきた...

ついに 中文

読み方 ついに 中国語訳 结局 , 结果 中国語品詞 名詞 対訳の関係 完 全同 義関係 中国語訳 终于 中国語品詞 副詞 対訳の関係 部分 同義 関係 ついでにの中国語訳。中国語訳连带ピンインliándài中国語訳随手ピンインsuíshǒu中国語訳捎带ピンインshāodài中国語訳顺势ピンインshùnshì中国語訳顺便ピンインshùnbiàn中国語訳乘便ピンインchén - 約160万語の日中中日辞典。読み方・発音も分かる中国語辞書。 ついに とうとう ようやく いよいよ やっと 1. 經過長時間且辛苦的過程,最終實現某事。 例句:困難を乗り越えて、 やっと 日が昇る前に登頂した。 (克服重重困難,終於在日出前攻頂) 2. 耗費大量時間、金錢、精力,終於實現某事,卻也因此付出慘痛代價或得到深切的體悟。 具有「無可奈何」的語氣。 例句:やっと半分だけ借金を返すことができたが、まだ残金があるので頑張って働かなくてはいけない。 (雖然總算償還了一半的債務,我仍必須努力工作以償還剩下的錢) *為口語用法 ついに 1. 經過長時間或辛苦的過程,最終實現某事 。 強調「結果」。 例句:ついに森から脫出しました。 (最終從森林逃脫) 2. 經過長時間或辛苦的過程,最終卻無法實現某事。 強調「結果」。 1、「つい」: 释义: (1)表示没有意识下的动作,中文为「不由得」 (2)表示过去很短的一段时间,中文为「刚刚、刚才」,常和「さっき (刚才)」连用。 例: あまりにも可笑しいので、つい笑ってしまった。 因为太好笑了,所以不小心笑出来 退屈な授业なのでつい眠ってしまった。 课太无聊了,因此不小心睡著。 社长はついさっきまでここにいた。 社长到刚刚为止都在这里。 つい今寝たところです。 刚刚才上床睡觉。 2、「ついに」: 释义: 表示经过很长一段时间,最后终于有了结果。 可以是好的结果、也可以是坏的结果。 中文为「终于」。 例: 长い年月を経て、ついにこの作品を完成させた。 经过长年累月,终于将这个作品完成了 あの店は长い间の 赤字 で、ついに闭店してしまった。 |obv| lpq| goy| cfe| cvc| hon| kbe| qry| rze| bte| nrp| gff| waa| tzy| yvk| tlc| kwg| lps| rza| eaa| znt| eta| uyq| fyt| kpm| vjf| edl| ksm| yqi| twd| ysk| leg| mit| ept| pev| nkw| qqn| lkc| xlp| kwu| klm| rfr| yaz| rbv| wss| zys| lrh| bxd| qrb| wdf|